10 ago 2009

Partons vite. (con traducción)

Allez danse, danse, vient dans mes bras,
Allez tourne, tourne, reste avec moi,
Allez partons vite si tu veux bien, dès le jour,
Le soleil brille très haut tu sais,
Mais j'aime ça, je t'attendais
Alors partons vite si tu veux bien, Sans retour...

Rit plus fort et parle-moi
De nos projets, de nos rêves tout ça
Donne-moi la main, embrasse-moi, mon amour
Le temps comme ami, moi je veux bien
Mais les amis ça va, ça vient,
Alors partons vite brûler le jour et la nuit

Evidemment, tu l'aimes encore,
Je le vois bien tu sais, et puis alors ?
Mais pour l'instant ferme tes yeux, passe ta main dans
mes cheveux.
Je veux entendre, ton cœur qui bat, tu sais, je crois qu'il chante pour moi
Mais en douceur comme ça tout bas, comme un sourd
Mon cœur lui s'emballe, il vole haut, peut être un peut trop haut pour moi
Mais je m'en fou, je suis vivant pour de bon

Allez danse, danse, regarde-moi
Allez tourne, tourne, ne t'arrête pas
Allez partons vite, si tu veux bien, dès le jour
le soleil brille, profitons-en
Je t'attendrai, je t'aime tant
Alors vas-t'en vite si tu veux bien, sans retour

Evidemment, tu l'aimes encore,
Ça crève les yeux mon dieu, Tu l'aimes encore
Mais pour l'instant ferme tes yeux, passe ta main dans mes cheveux

Allez danse mon amour ! Allez danse !
Faisons de nos enfants des droits !
Fait tourner le monde mon amour, fait tourner le monde

Allez danse, danse, retourne-toi
Allez tourne, tourne, ne t'arrête pas
Allez partons vite, si tu veux bien, dès le jour
J'ai manqué d'air je m'en souviens,
Toutes ses années sans toi sans rien
Même mes chansons se baladaient le cœur lourd

Evidemment, tu l'aimes encore,
Ça crève les yeux mon dieu, ça crève les yeux mon dieu
Mon dieu....


Partons vite. Kaolin

Mi traducción:

Vamos, baila, baila, ven a mis brazos
vamos, gira, gira, quédate conmigo
vamos, vámonos pronto, si quieres, desde que se haga día
El sol brilla muy alto, tu sabes,
Pero me gusta eso, te esperaba
Así que vámonos rápido, si quieres, sin regreso...

ríe más fuerte y háblame
De nuestros proyectos, nuestros sueños y todo eso
Dame la mano, bésame, mi amor
El tiempo como amigo, me gusta mucho
Pero los amigos, van, vienen
Así que vámonos pronto a quemar el sol y la noche.

Evidentemente lo amas aún
lo veo bien, sabes, y entonces qué?
Pero por este instante cierra los ojos y pásame la mano por los cabellos
quiero oir tu corazón que late, sabes, creo que cant apor mí
Pero suavecito, así como bajito, como un sordo
Mi corazón se ilusiona, vuela alto, puede que un poco demasiado para mí
Pero no me importa, estoy vivo por buenas razones.

Vamos, baila, baila, ven a mis brazos
vamos, gira, gira, quédate conmigo
vamos, vámonos pronto, si quieres, desde que se haga día
El sol brilla, aprovechémoslo
te esperaba, te amo tanto
Así que vete pronto, si quieres, sin retorno

Evidentemente lo amas aún
Eso me lastima en los ojos, mi dios, lo amas aún
Pero por los momentos, cierra los ojos y pásame la mano por los cabellos

Vamos, baila mi amor! Vamos, baila!
Hagamos de nuestros niños derechos!
Haz que el mundo gire, mi amor, haz girar el mundo!

Vamos, baila, baila, date vuelta
Vamos, gira, gira, no te detengas
Vamos, vámonos pronto, si quieres, desde que se haga día
Me faltó el aire, me dí cuenta
todos esos años sin tí, sin nada
Incluso mis canciones se paseaban con el corazón sordo.

Evidentemente lo amas aún
Eso me lastima en los ojos, mi dios, eso me lastima los ojos, mi dios
Mi dios...


Partons vite. Kaolin

Me dices que los recuerdos son basura y sólo las memorias son hermosas...
... y te lo creo.

Me dices que no quisieras para tí una mujer como tu madre...
... y te lo creo.

Me dices que amarme es una supradosis de egolatría...
... y te creo.

Mi corazón se hizo un delator.
Mis ojos son un libro abierto.
Mis orejas y mi cara te mintieron con mi boca
Y mi respiración falló seis veces en siete horas y media...

...Je veux entendre, ton cœur qui bat, tu sais, je crois qu'il chante pour moi
Mais en douceur comme ça tout bas, comme un sourd
Mon cœur lui s'emballe, il vole haut, peut être un peut trop haut pour moi
Mais je m'en fou, je suis vivant(e) pour de bon

Allez danse, danse, regarde-moi
Allez tourne, tourne, ne t'arrête pas
...

Ne t'arrêtes pas...
Danse, danse...
Ne t'arrêtes pas...
Je suis vivante pour de bon et je m'en fous si mon coeur vole un peu trop haut...
Je suis vivante pour de bon...
Danse, danse...

Ne t'arrêtes pas!

8 comentarios:

Yo NO SOY Cindy Crawford!! dijo...

buaaaaaaaaaaaaa!!!!!!!!

Anónimo dijo...

que de pinga!

EMN dijo...

Me gustó mucho !!

mucho, mucho...

:)

Lulu:

MUCHA VIDAAAAAAAA !!!

Lulu dijo...

Miss No Cindy Crawford I am:
Verdad que es una linda manera de pasarse la tristeza por saber que el otro ama a alguien más, o se supone que ama a alguien más?

En el fondo, pienso, no es tan triste. Siempre y cuando te soben los cabellos y te dejen oir su corazón delator ;)

Fool: ;D Jijijiji!!

EMN: Me alegra!!
Mucho mucho... ;)
Mucha vida a tí también! :D

Maktub dijo...

Gracias!!!!!!

Maktub dijo...

Buscando esta traducciòn para completar un proyecto de banda sonora para una historia de encuentros y desencuentros amorosos, voy y me topo con uno de los personajes q habitan mi imaginaciòn! ( Espero q no sea lo ùnico ùtil q saque de esta busqueda ) Y tanto me gustò lo q leì en tu espacio q cree una cuenta para poder publicar mi agradecimiento a esta tarde frìa por tenerme aquì sentado navegando en la profundidad de tus palabras.
Larga y abundante vida a Tì, Lulu!

Lulu dijo...

Maktub:

Desgraciadamente no tengo cómo contactarte para agradecerte más personalmente yodo lo que me hiciste sentir con tu comentario. Así que me limitaré a decirte que quisiera saber de ese proyecto de banda sonora en más detalle.

Y no, ten la seguridad que no fue lo único que sacaste de tu búsqueda: te sacaste una curiosa que gentilmente agradece lo que tan generosamente me regalas con tus elogios y tu bendición final.

Larga y abundante vida a tí también!:D

Maktub dijo...

Con gusto y placer te contarìa la historia de mi proyecto de B.S.O, pero en tiempo real, porq sòlo asi seria cierto el gusto por haber despertado tu curiosidad y el placer q debe ser el conversar con vos...Ya sabes como contactarme. Espero no esperar mucho antes de disfrutar de nuevo tu original forma de escribir las cosas...