23 jun 2009

J'm'attendais pas (con traducción)

(A E... Merci d'avoir apparu dans ma vie... Merci, pour tout. Cimer...)
(...)J'm'attendais pas à toi
j'm'attendais pas à ça
j'm'attendais pas à moi
dans c'rôle là

Je courrais sans lanterne
Vers une aube qui s'enfuit
aux endroits où l'on s'aiment
il ne fait jamais nuit

J'm'attendais pas à toi
j'm'attendais pas à moi
dans c'rôle là.(...)
J'm'attendais pas. Patrick Bruel

J'm'attendais pas à tes mains
ni à tes yeux qui en silence me regardaient
ni à tes bras de chaude tendresse
ni à tes cries de folle passion
ni à tes volutes de fumé sucré et féminine
ni à ton corps de rigueur essentiel
ni à ta force démesuré et précise
ni à tes lèvres de silence souriant
ni à tes silences, tout puissants

J'm'attendais pas à mes soupirs
ni à mes refuses primaires
ni à mes excès de honnêteté
ni à me voir transporté entre des nuages de persuasion
ni à me cacher, vexée, d'être si nue sous ton regard
ni à me trouver transformée dans une petite fille curieuse
ni à me sentir une belle aimante
ni à mes prétensions de ne pas t'aimer
ni à ma complicité sincère avec toi.

Je ne m'attendais ni à toi ni à moi.
Mais, surtout, je ne m'attendais pas à moi avec toi encore une fois...

Mi traducción:
(A E... Gracias por haber aparecido en mi vida. Gracias por todo... Cimer)
(...)No estaba preparado para tí

no estaba preparado para eso
no estaba preparado para mí
en ese rol

Corría sin linterna
hacia un alba que se desvanecía
hacia los sitios donde nos amamos
nunca cae la noche.

No estaba preparado para tí
No estaba preparado para mí
En ese rol.(...)
J'm'attendais pas. Patrick Bruel

No estaba preparada para tus manos
ni para tus ojos que en silencio me miraban
ni para tus brazos de cálida ternura
ni para tus gritos de loca pasión
ni para tus volutas de humo azucarado y femenino
ni para tu cuerpo de rigor esencial
ni para tu fuerza desmesurada y precisa
ni para tus labios de silencio sonriente
ni para tus silencios, todo poderosos.

No estaba preparada para mis suspiros
ni para mis rechazos primeros
ni para mis excesos de honestidad
ni para verme transportada en nubes de persuasión
ni para esconderme, avergonzada, por estar tan desnuda frente a tu mirada
ni para verme transformada en una niña curiosa
ni para sentirme una bella amante
ni para mis pretensiones de no amarte
ni para mi complicidad sincera contigo.

No estaba preparada ni para tí ni para mí.
Pero, sobre todo, no estaba preparada para mí contigo una vez más....

4 comentarios:

Yo NO SOY Cindy Crawford!! dijo...

Buaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

Yo cuando veo algo en frances q posteas no entro porq no entiendo un carajo.
Pero no sabía que las traducías.
No estaba preparada.
Wow...

Lulu dijo...

Miss NO, Cindy no: Y claaaaaaro.. .cómo iba a dejarlos sin traducción? Apenas se me ocurrió hacerlo con un post en holandés y el Potter me protestó enérgicamente y ya no lo hice más...

Sólo para aclarle al público, creo que voy a crearle unas etiqueticas más al post que lo amerite: "Traducciones", "francés", "holandés" e "inglés".

Y por sugerencias tuyas, al lado de cada título "foráneo" pondré "con traducción" para aclarar las oscuridades de todos mis posibles lectores.

Hecho. Que aquí somos proactivos y lo que se sugiere, se somete a estudio y análisis ;)

Un abrazote para vos!

Potter dijo...

No estoy preparado para que un apolo te robé mi bella locura de turbantes y telas suaves!

pero debe ser un orgullo para E.A (upsssssssss era A.E) que una mujer como tú, le dediqué semejantes trozos de letras!

Bien por él

Lulu dijo...

My Sweetie pie, Cher Potter:
Ne m'attendais pas... a leer algo así de tus dedos!!! (Sonrojada!)
No, tranquilo... no hay tal Apolo que me secuestre. Lo habrá, estoy segura, pero éste no es. El, E, ni siquiera sabe que le escribí esto. Pero cuando lo vea, ten la plena seguridad, se lo mostraré... y ya hablaremos tú y yo, con telas ligeras, risas de peso y drapeados de complicidad, de lo que él pensó.

Pero sí, E es un hombre de muchos matices y algunos encajes... que me hizo descubrir algunos bordes de mí y los venció.

Un besote enooooorme para tí!!